Premio Babel-BooksinItaly

I tre finalisti dell’edizione 2017 del premio Babel-BooksinItaly sono: Dimitra Dotsi (Grecia), Carlos Gumpert (Spagna), Moshe Kahn (Germania).

La premiazione si svolgerà il 18 novembre, in occasione di BookCity Milano. L’evento prevede una Lectio magistralis del vincitore.

Grazie alla collaborazione con il Laboratorio Formentini per l’editoria e BooksinItaly, dal 2016 il Premio Babel per la traduzione è diventato il Premio Babel-BooksinItaly e ha guadagnato una nuova sezione: al premio per un giovane traduttore letterario di lingua italiana meritevole di attenzione, si è aggiunto il premio per un traduttore letterario straniero a coronamento di una carriera dedicata alla traduzione di autori italiani. Il premio, assegnato un anno al giovane traduttore e un anno al traduttore straniero, viene consegnato durante la manifestazione BookCity Milano.

Il premio per il giovane traduttore ha una dotazione di 3.000 € e prevede una residenza di una settimana presso la Casa dei traduttori di Looren, partner del premio fin dal suo concepimento. Il premio alla carriera per il traduttore straniero consiste in una residenza di due settimane presso Villa Mondadori a Meina, sul Lago Maggiore.

Qui il bando ufficiale dell’edizione 2017, riservata ai traduttori in lingua straniera.

 
I vincitori delle scorse edizioni

Premio Babel-BooksinItaly
2016: ex aequo, Luca Salvatore, Gli Amori gialli di Tristan Corbière (Arcipelago) e Marta Silvetti, La bambola di Kokoschka di Afonso Cruz (La nuova frontiera).
Premio Babel
2015: Camilla Diez, I tre moschettieri di Alexandre Dumas (Donzelli)
2014: Stella Sacchini, Jane Eyre di Charlotte Brontë (Feltrinelli)

 

      

babel_cat_small