Premio Babel-Formentini

Il premio Babel-Laboratorio Formentini viene assegnato ogni due anni a un giovane traduttore letterario di lingua italiana meritevole di attenzione.

Le opere in pdf (testo tradotto e testo originale) dovranno pervenire al seguente indirizzo e-mail babel-laboratorioformentini@laboratorioformentini.it entro e non oltre il 30 giugno 2018, corredate dal cv del traduttore. Una copia cartacea della traduzione deve essere spedita alla Segreteria del Premio al seguente indirizzo: Via Formentini 10, 20121 Milano, tel. 02 49517840. In data 15 ottobre 2018 verranno resi pubblici i nomi dei finalisti.

Il vincitore parteciperà alla cerimonia di premiazione, che avrà luogo a Milano durante l’edizione 2018 di Bookcity (14-18 Novembre 2018).

Il Premio per il giovane traduttore letterario di lingua italiana meritevole di attenzione è di € 3.000,00. Il premiato beneficerà anche di un soggiorno di una settimana presso la Casa dei traduttori di Looren (Svizzera), partner del Premio fin dalla prima edizione. Inoltre il suo nome sarà segnalato alle case editrici italiane.

La Giuria è composta da Ilide Carmignani, Franca Cavagnoli, Yasmina Mélaouah e Ada Vigliani.

Scarica il bando del Premio >>

 
I vincitori delle scorse edizioni

Premio Babel-BooksinItaly
2017: Moshe Kahn. Premio alla carriera.
2016: ex aequo, Luca Salvatore, Gli Amori gialli di Tristan Corbière (Arcipelago) e Marta Silvetti, La bambola di Kokoschka di Afonso Cruz (La nuova frontiera).

Premio Babel
2015: Camilla Diez, I tre moschettieri di Alexandre Dumas (Donzelli)
2014: Stella Sacchini, Jane Eyre di Charlotte Brontë (Feltrinelli)

 

      

babel_cat_small