La parola oltre i confini 2010


Su Roberto Bolaño: Ilide Carmignani
Traduttrice e consulente editoriale, fra gli autori da lei tradotti ci sono Marquez, Neruda, Paz, Borges, Cernuda, Fuentes, Grandes. Nel 2000, ha ricevuto il I Premio di traduzione letteraria dell'Instituto Cervantes. Cura le Giornate della traduzione letteraria all'Università di Urbino.


Juan Villoro, Maurizio Braucci
Juan Villoro
Nato a Città del Messico nel 1956. Tra i più fini lettori del presente messicano, lavora come narratore, giornalista, traduttore e sceneggiatore – ma è anche stato addetto culturale a Berlino Est fino al 1984, professore universitario in Messico e negli USA, inviato speciale a diversi mondiali di calcio, conduttore di programmi musicali radiofonici. Tra i riconoscimenti di cui è stato insignito ricordiamo il premio di traduzione Cuauhtémoc, il Xavier Villaurrutia, l’Herralde de Novela per El testigo, il Montalban, l’Artaud e il Galardon Rey de España per un reportage sul narcotraffico.
Maurizio Braucci
Nato a Napoli nel 1966. Ha pubblicato il romanzo Il mare guasto e i racconti Una barca di uomini perfetti per e/o. Scrive per il cinema ed è stato co-sceneggiatore del film Gomorra di Matteo Garrone. Ha curato i libri di reportage Terre in disordine e Napoli comincia a Scampia. Collabora con «Lo straniero», «Il Mattino» e la «Repubblica». Il suo nuovo romanzo, Per sé e per gli altri (Mondadori), è uno sguardo incrociato tra Napoli, Italia e il Messico che in queste pagine diventa il luogo affascinante e indifferente dove passa l’esigua linea che traccia il confine tra la potenza della vita e il mistero della morte.
Palazzo Civico, domenica 26 settembre, ore 10.30