Daniele Benati

Daniele Benati

born in Reggio Emilia in 1953, he has taught at several universities in Ireland, the United States and Hungary. He has translated and edited works by Irish and American writers, including James Joyce, Samuel Beckett, Flann O’Brien, Ring Lardner, Castle Freeman, Miriam Toews and Brian Friel. Along with Gianni Celati, he has translated and edited the anthology Storie di solitari americani (Rizzoli 2006) and edited the American edition of the theatrical monologue Carta canta (Bordighera Press, Florida, 2000) by Raffaello Baldini. He has published the following works of narrative: Silenzio in Emilia (Feltrinelli 1997, Premio Loria 1997, shortlisted for Premio Chiara 1998); Cani dell’inferno (Feltrinelli 2004, shotlisted for Bergamo Award 2005); Opere complete di Learco Pignagnoli (Aliberti 2006); Un altro che non ero io (Aliberti 2007); Baltica 9 (with Paolo Nori, Laterza 2008). He was editor of the magazines “Il semplice” (Feltrinelli 1995-1997) and “L’accalappiacani” (Derive & Approdi, 2006-2010).

Rete Due Moby Dick
Roberto Antonini and Moira Bubola interview Ugo Cornia, Daniele Benati, and Viola di Grado.

Teatro Sociale, Saturday, September 16, 10 AM

babel_cat_small