Babel dà voce anche alle «traduzioni» tra diversi linguaggi artistici: al rapporto tra letteratura e cinema, con un ciclo di film balcanici curato dal Circolo del cinema; e musica, con un concerto di Ljiljana Petrovic Buttler e i Mostar Sevdah Reunion; e arte contemporanea, con la proiezione di opere di Marina Abramovic e Adrian Paci. Completano il festival gli incontri con le scuole, la mostra «Hesse e la casa editrice Suhrkamp», la biblioteca di Babel, la tenda di Rete Due, il barBabel e il workshop di traduzione letteraria, che offre l’opportunità di lavorare con professionisti di massimo livello e con gli autori tradotti.


-


Babel also gives voice to other «translations» between different artistic languages: to the relationship between literature and cinema, with a cycle of Balkanic films curated by the Circolo del cinema; and music, with a concert by Ljiljana Petrovic Buttler and the Mostar Sevdah Reunion; and contemporary art with video works by Marina Abramovic and Adrian Paci. To complete the festival, there are meetings with schools, the exhibition «Herman Hesse and the publishing house Suhrkamp», the Babel library, the Rete Due gazebo, barBabel and the translation workshop.


-


Babel donne aussi une voix à «traductions» entre différents languages artistiques : au rapport entre la littérature et le cinéma, avec un cycle de films balkaniques organisé par le Circolo del cinema ; et la musique, avec un concert de Ljiljana Petrovic Buttler et les Mostar Sevdah Reunion; et l’art contemporain avec des projections des artistes Marina Abramovic et Adrian Paci. Pour compléter le festival il y aura des rencontres avec les écoles, l’exposition «Herman Hesse et la maison d’édition Suhrkamp», la bibliothèque de Babel, la tente Rete Due, le barBabel et le workshop de traduction et littérature.